亚洲色欲国产综合久久天堂_免费国产精品男女日韩在线_国产特黄大片aaa在线视频_男女免费视频网站_国产亚洲香蕉线播放αv38_日本AⅤ精品中文字幕在线_房东老头揉捏吃我奶头影片_精品国产av二区_一级毛片免费播放无码全部_亚洲bt欧美bt高清

翻譯園地

當(dāng)前位置:首頁 > 翻譯園地
分享到:

常見的菜名翻譯

時間:2015-11-23 17:31:57  |  信息來源:翻譯中國  |  發(fā)布者:admin
元卓翻譯為您帶來更多翻譯資訊

近幾年,電視上出現(xiàn)很多“廚王爭霸”、“頂級廚師”、“舌尖上的中國”的美食類節(jié)目,他們不僅勾起了我們的食欲,也把飲食文化推向了是一個新的高潮。民以食為天,飲食文化博大精深,菜譜翻譯在促進(jìn)中西飲食文化交流的進(jìn)程中作用巨大。以下就為大家介紹一些常見的菜名翻譯。
水餃——Dumplings
春卷——Spring Rolls
烤鴨——Roast duck
糖葫蘆——Candied fruit
蕓豆卷兒——Beans roll children
宮廷小窩頭——Small Wotou court
驢打滾——Glutinous Rice Rolls with Sweet Bean Flour
五香牛肉——Spicy Roast Beef
拌爽口海苔——Sea Moss with Sauce
無錫排骨——Fried Spare Ribs, Wuxi Style
滑溜里脊片——Quick-Fried Pork Filet Slices with Sauce
松茸扒鵝肝——Grilled Goose Liver with Matsutake
XO醬爆乳鴿脯——Sautéed Pigeon Breast in XO Sauce
鮑汁扣白靈菇——Braised Mushrooms in Abalone Sauce
香菇雪耳燴竹蝦——Stewed Shrimps with Mushrooms and White Fungus
水晶蝦仁——Sautéed Shelled Shrimps
金沙玉米蝦——Fried Shrimps with Corn and Salted Egg York

深圳翻譯
翻譯公司
深圳翻譯公司
收藏本文章  |  復(fù)制本頁地址  |  頂一下(0)  |  踩一下(0)  |  更多翻譯園地    
首頁服務(wù)項目翻譯語種翻譯領(lǐng)域翻譯報價客戶見證元卓原創(chuàng)視頻中心服務(wù)流程翻譯培訓(xùn)關(guān)于元卓聯(lián)系元卓