行業(yè)解決方案
法律翻譯
法律翻譯-深圳法律翻譯公司-法律翻譯服務(wù)
為了吸引新客戶并維護(hù)老客戶的忠誠(chéng)度,各國(guó)公司都在尋找合適的方法來(lái)提高客戶體驗(yàn)。因此,準(zhǔn)確地以當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言來(lái)傳達(dá)信息、為用戶提供個(gè)性化的服務(wù)感受、是業(yè)務(wù)最終取得成功的關(guān)鍵因素。
元卓深圳法律翻譯公司在銀行、保險(xiǎn)、其他金融服務(wù)領(lǐng)域和法律合同翻譯領(lǐng)域中都具有豐富的經(jīng)驗(yàn),能夠?yàn)榭蛻籼峁╈`活、全面、專業(yè)的本地化解決方案,幫助客戶實(shí)現(xiàn)自己的本地化目標(biāo)。同時(shí)我們還具備金融、法律和安全領(lǐng)域所需的專業(yè)知識(shí),保證本地化后的產(chǎn)品符合當(dāng)?shù)氐姆ㄒ?guī)和商業(yè)慣例。
憑借著元卓深圳法律翻譯公司豐富的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),積極的工作態(tài)度,專業(yè)的翻譯技能,卓越的本地化和開(kāi)發(fā)能力以及一流的服務(wù)方案,與我們合作會(huì)給您帶來(lái)全新的體驗(yàn)。我們用以下的方法來(lái)幫助客戶實(shí)現(xiàn)自己的全球戰(zhàn)略:
法律行業(yè)是一個(gè)神圣而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男袠I(yè),法律文件涉及到權(quán)利與義務(wù),產(chǎn)生法律效力,具有法律后果,與人們的工作生活息息相關(guān),對(duì)法律的相關(guān)文件翻譯要求務(wù)必忠于原文,忠于原意,不可有歧義。因此,法律法規(guī)翻譯需要措辭嚴(yán)謹(jǐn)、用詞專業(yè)、邏輯性強(qiáng),但是由于其句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜、專業(yè)性特別強(qiáng)等特點(diǎn),被翻譯行業(yè)公認(rèn)難度頗大的一個(gè)領(lǐng)域,只有既在英語(yǔ)方面有很強(qiáng)修養(yǎng)又對(duì)法律法規(guī)了如指掌同時(shí)有著相當(dāng)豐富翻譯經(jīng)驗(yàn)的譯員才能譯出高質(zhì)量的法律文稿。
制定專業(yè)的項(xiàng)目管理系統(tǒng),通過(guò)有效的項(xiàng)目運(yùn)作來(lái)縮短產(chǎn)品投入全球市場(chǎng)的時(shí)間- 簡(jiǎn)化客戶內(nèi)部系統(tǒng)中的本地化流程和技術(shù)要求
- 充分利用元卓翻譯公司在亞洲龐大的人才資源網(wǎng)絡(luò)
- 將客戶的本地資源與我們的審核流程相結(jié)合,從而降低人力成本,提高質(zhì)量和效率
- 以極具競(jìng)爭(zhēng)力的價(jià)格提供質(zhì)量更高、更準(zhǔn)確地道的服務(wù)
- 具備行業(yè)專業(yè)知識(shí),確保本地化產(chǎn)品符合當(dāng)?shù)匾?guī)范
- 金融及法律英語(yǔ)翻譯(中譯英、英譯中);
- 金融及法律日語(yǔ)翻譯(中譯日、日譯中、英譯日、日譯英);
- 金融及法律韓語(yǔ)翻譯(中譯韓、韓譯中、英譯韓、韓譯英);
- 金融及法律法語(yǔ)翻譯(中譯法、法譯中、英譯法、法譯英);
- 金融及法律德語(yǔ)翻譯(中譯德、德譯中、英譯德、德譯英);
- 金融及法律意大利語(yǔ)翻譯(中譯意、意譯中、英譯意、意譯英);
- 金融及法律西班牙語(yǔ)翻譯(中譯西、西譯中、英譯西、西譯英);
- 金融及法律俄語(yǔ)翻譯(中譯俄、俄譯中、英譯俄、俄譯英);
- 金融及法律英語(yǔ)口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯;
- 金融及法律日語(yǔ)口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯;
- 金融及法律韓語(yǔ)口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯;
- 金融及法律德語(yǔ)口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯;
- 金融及法律法語(yǔ)口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯;
- 金融及法律西班牙語(yǔ)口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯;
- 金融及法律小語(yǔ)種翻譯(中文/英文與阿拉伯語(yǔ)、泰語(yǔ)、越南語(yǔ)、印尼語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)等語(yǔ)種的互譯)。